新太阳城app

论语—季氏第十六翻译

  论语—季氏第十六翻译_高三语文_语文_高中教育_教育专区。论语—季氏第十六 本篇包括 14 章,其中著名的文句有:“不患寡而患不均,不患贫而患不安”;“生而知之”;“君 子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既 衰

  论语—季氏第十六 本篇包括 14 章,其中著名的文句有:“不患寡而患不均,不患贫而患不安”;“生而知之”;“君 子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既 衰,戒之在得”;“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言”。本篇主要谈论的问题包括孔子及 其学生的政治活动、与人相处和结交时注意的原则、君子的三戒、三畏和九思等。 【原文】 16-1 季氏将伐颛臾(1) 。冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事(2)于颛臾。”孔子曰:“求! 无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主(3) ,且在城邦之中矣,是社稷之臣也。何以伐 为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任(4)有言曰:‘陈力就列(5) , 不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相(6)矣?且尔言过矣,虎兕(7)出于柙(8) , 龟玉毁于椟(9)中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费(10) 。今不取,后世必为 子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均, 不患贫而患不安(11) 。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则修文德以来之。 既来之,则安之。今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也;而谋动 干戈于邦内。吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙(12)之内也。” 「注释」 (1)颛臾:音zhuānyú,鲁国的附属国,在今山东省费县西。 (2)有事:指有军事行动,用兵作战。 (3)东蒙主:东蒙,蒙山。主,主持祭祀的人。 (4)周任:人名,周代史官。 (5)陈力就列:陈力,发挥能力,按才力担任适当的职务。 (6)相:搀扶盲人的人叫相,这里是辅助的意思。 (7)兕:音sì。雌性犀牛。 (8)柙:音xiá,用以关押野兽的木笼。 (9)椟:音dú,匣子。 (10)费:季氏的采邑。 (11)贫、寡:可能有错误,应为寡、贫。 (12)萧墙:照壁屏风。指宫廷之内。 「译文」 季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路去见孔子说:“季氏快要攻打颛臾了。”孔子说:“冉求,这不 就是你的过错吗?颛臾从前是周天子让它主持东蒙的祭祀的, 而且已经在鲁国的疆域之内, 是国 家的臣属啊, 为什么要讨伐它呢?”冉有说: “季孙大夫想去攻打, 我们两个人都不愿意。 ”孔子说: “冉求,周任有句话说:‘尽自己的力量去负担你的职务,实在做不好就辞职。’有了危险不去扶助, 跌倒了不去搀扶,那还用辅助的人干什么呢?而且你说的话错了。老虎、犀牛从笼子里跑出来, 龟甲、玉器在匣子里毁坏了,这是谁的过错呢?”冉有说:“现在颛臾城墙坚固,而且离费邑很近。 现在不把它夺取过来,将来一定会成为子孙的忧患。”孔子说:“冉求,君子痛恨那种不肯实说自 己想要那样做而又一定要找出理由来为之辩解的作法。我听说,对于诸侯和大夫,不怕贫穷,而 怕财富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于财富均了,也就没有所谓贫穷;大液湍溃?筒换岣 械饺松伲话捕?耍?簿兔挥星愀驳奈O樟恕R蛭?庋???匀绻?斗降娜嘶共还榉??陀萌省 ⒁濉⒗瘛⒗终嗅馑?牵灰丫?戳耍?腿盟?前残淖∠氯ァO衷冢?儆珊腿角竽忝橇礁鋈烁ㄖ? 臼希?斗降娜瞬还榉???荒苷嗅馑?牵还?诿裥睦肷ⅲ?忝遣荒鼙H??炊?呋?诠?谑褂 梦淞 ΑN抑慌录舅锏挠腔疾辉隍? В ??窃谧约旱哪诓磕兀? 「评析」 这一章又反映出孔子的反战思想。他不主张通过军事手段解决国际、国内的问题,而希望采 用礼、义、仁、乐的方式解决问题,这是孔子的一贯思想。此外,这一章里孔子还提出了“不患 贫而患不均,不患寡而患不安”。朱熹对此句的解释是:“均,谓各得其分;安,谓上下相安。” 这种思想对后代人的影响很大, 甚至成为人们的社会心理。 就今天而言, 这种思想有消极的一面, 基本不适宜现代社会,这是应该指出的。 【原文】 16-2 孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯 出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政 不在大夫。天下有道,则庶人不议。” 「译文」 孔子说:“天下有道的时候,制作礼乐和出兵打仗都由天子作主决定;天下无道的时候,制 作礼乐和出兵打仗,由诸侯作主决定。由诸侯作主决定,大概经过十代很少有不垮台的;由大夫 决定,经过五代很少有不垮台的。天下有道,国家政权就不会落在大夫手中。天下有道,老百姓 也就不会议论国家政治了。” 「评析」 “天下无道”指什么?孔子这里讲,一是周天子的大权落入诸侯手中,二是诸侯国家的大权落 入大夫和家臣手中,三是老百姓议论政事。对于这种情况,孔子极感不满,认为这种政权很快就 会垮台。他希望回到“天下有道”的那种时代去,政权就会稳定,百姓也相安无事。 【原文】 16-3 孔子曰:“禄之去公室五世(1)矣,政逮(2)于大夫四世(3)矣,故夫三桓(4)之 子孙微矣。” 「注释」 (1)五世:指鲁国宣公、成公、襄公、昭公、定公五世。 (2)逮:及。 (3)四世:指季孙氏文子、武子、平子、桓子四世。 (4)三桓:鲁国伸孙、叔孙、季孙都出于鲁桓公,所以叫三桓。 「译文」 孔子说:“鲁国失去国家政权已经有五代了,政权落在大夫之手已经四代了,所以三桓的子 孙也衰微了。” 「评析」 三桓掌握了国家政权,这是春秋末期的一种政治变革,对此,孔子表示不满。本章里孔子对 当时社会政治形势提出了自己的认识和态度。孔子的观点是,社会政治变革就是“天下无道”,这 还是基于他的“礼治”的思想,希望变为“天下有道”的政治局面。 【原文】 16-4 孔子曰:“益者三友,损者三友。 ,友直,友谅(1) ,友多闻,益矣。友便辟(2) ,友 善柔(3) ,友便侫(4) ,损矣。” 「注释」 (1)谅:诚信。 (2)便辟:惯于走邪道。 (3)善柔:善于和颜悦色骗人。 (4)便侫:惯于花言巧语。 「译文」 孔子说:“有益的交友有三种,有害的交友有三种。同正直的人交友,同诚信的人交友,同 见闻广博的人交友,这是有益的。同惯于走邪道的人交朋友,同善于阿谀奉承的人交朋友,同惯 于花言巧语的人交朋友,这是有害的。” 【原文】 16-5 孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐(1) ,乐道人之善,乐多贤友,益矣。乐骄 乐(2) ,乐佚(3)游,乐晏乐(4) ,损矣。” 「注释」 (1)节礼乐:孔子主张用礼乐来节制人。 (2)骄乐:骄纵不知节制的乐。 (3)佚:同“逸”。 (4)晏乐:沉溺于宴饮取乐。 「译文」 孔子说:“有益的喜好有三种,有害的喜好有三种。以礼乐调节自己为喜好,以称道别人的 好处为喜好,以有许多贤德之友为喜好,这是有益的。喜好骄傲,喜欢闲游,喜欢大吃大喝,这 就是有害的。” 【原文】 16-6 孔子曰:“侍于君子有三愆(1) :言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜 色而言谓之瞽(2) 。” 「注释」 (1)愆:音qiān,过失。 (2)瞽:音gǔ,盲人。 「译文」 孔子说:“侍奉在君子旁边陪他说话,要注意避免犯三种过失:还没有问到你的时候就说话, 这是急躁;已经问到你的时候你却不说,这叫隐瞒;不看君子的脸色而贸然说话;这是瞎子。” 「评析」 以上这几章,主要讲的是社会交往过程中应当注意的问题。交朋友要结交那些正直、诚信、 见闻广博的人,而不要结交那些逢迎谄媚、花言巧语的人,要用礼乐调节自己,多多地称道别人 的好处,与君子交往要注意不急躁、不隐瞒等等,这些对我们都有一定的参考价值。 【原文】 16-7 孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在 斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。” 「译文」 孔子说:“君子有三种事情应引以为戒:年少的时候,血气还不成熟,要戒除对女色的迷恋; 等到身体成熟了,血气方刚,要戒除与人争斗;等到老年,血气已经衰弱了,要戒除贪得无厌。” 「评析」 这是孔子对人从少年到老年这一生中需要注意的问题作出的忠告。 这对今天的人们还是很有 必要注意的。 【原文】 16-8 孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大 人,侮圣人之言。” 「译文」 孔子说:“君子有三件敬畏的事情:敬畏天命,敬畏地位高贵的人,敬畏圣人的话,小人不 懂得天命,因而也不敬畏,不尊重地位高贵的人,轻侮圣人之言。” 【原文】 16-9 孔子曰:“生而知之者,上也;学而知之者,次也;困而学之,又其次也;困而不学, 民斯为下矣。” 「译文」 孔子说:“生来就知道的人,是上等人;经过学习以后才知道的,是次一等的人;遇到困难 再去学习的,是又次一等的人;遇到困难还不学习的人,这种人就是下等的人了。” 「评析」 孔子虽说有“生而知之者”,但他不承认自己是这种人,也没有见到这种。他说自己是经过学 习之后才知道的。他希望人们勤奋好学,不要等遇到困难再去学习。俗话说:书到用时方恨少, 就是讲的这个道理。至于遇到困难还不去学习,就不足为训了。 【原文】 16-10 孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思 问,忿思难,见得思义。” 「译文」 孔子说:“君子有九种要思考的事:看的时候,要思考看清与否;听的时候,要思考是否听 清楚;自己的脸色,要思考是否温和,容貌要思考是否谦恭;言谈的时候,要思考是否忠诚;办 事要思考是否谨慎严肃;遇到疑问,要思考是否应该向别人询问;忿怒时,要思考是否有后患, 获取财利时,要思考是否合乎义的准则。” 「评析」 本章通过孔子所谈的“君子有九思”,把人的言行举止的各个方面都考虑到了,他要求自己和 学生们一言一行都要认真思考和自我反省,这里包括个人道德修养的各种规范,如温、良、恭、 俭、让、忠、孝、仁、义、礼、智等等,所有这些,是孔子关于道德修养学说的组成部分。 【原文】 16-11 子曰:“见善如不及,见不善如探汤。吾见其人矣,吾闻其语矣。隐居以求其志,行 义以达其道。吾闻其语矣,未见其人也。” 「译文」 孔子说:“看到善良的行为,就担心达不到,看到不善良的行动,就好像把手伸到开水中一 样赶快避开。我见到过这样的人,也听到过这样的话。以隐居避世来保全自己的志向,依照义而 贯彻自己的主张。我听到过这种话,却没有见到过这样的人。” 「评析」 【原文】 16-12 齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉。伯夷叔齐饿死于首阳之下,民到于今称之。 其斯之谓与? 「译文」 齐景公有马四千匹,死的时候,百姓们觉得他没有什么德行可以称颂。伯夷、叔齐饿死在首 阳山下,百姓们到现在还在称颂他们。说的就是这个意思吧。 【原文】 16-13 陈亢(1)问于伯鱼曰:“子亦有异闻(2)乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭。 曰:‘学诗乎?’对曰:‘未也’。‘不学诗,无以言。’鲤退而学诗。他日又独立,鲤趋而过庭。曰:‘学 礼乎?’对曰:‘未也’。‘不学礼,无以立。’鲤退而学礼。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三。 闻诗,闻礼,又闻君子之远(3)其子也。” 「注释」 (1)陈亢:亢,音gāng,即陈子禽。 (2)异闻:这里指不同于对其他学生所讲的内容。 (3)远:音yuàn,不亲近,不偏爱。 「译文」 陈亢问伯鱼:“你在老师那里听到过什么特别的教诲吗?”伯鱼回答说:“没有呀。有一次他独 自站在堂上,我快步从庭里走过,他说:‘学《诗》了吗?’我回答说:‘没有。’他说:‘不学诗, 就不懂得怎么说话。’我回去就学《诗》 。又有一天,他又独自站在堂上,我快步从庭里走过,他 说:‘学礼了吗?’我回答说:‘没有。’他说:‘不学礼就不懂得怎样立身。’我回去就学礼。我就听 到过这两件事。”陈亢回去高兴地说:“我提一个问题,得到三方面的收获,听了关于《诗》的道 理,听了关于礼的道理,又听了君子不偏爱自己儿子的道理。” 【原文】 16-14 邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君; 异邦人称之亦曰君夫人。 「译文」 国君的妻子,国君称她为夫人,夫人自称为小童,国人称她为君夫人;对他国人则称她为寡 小君,他国人也称她为君夫人。 「评析」 这套称号是周礼的内容之一。这是为了维护等级名分制度,以达到“名正言顺”的目的。

上一篇:《论语》全文之季氏第十六

下一篇:《论语》第16章 季氏